МЕНЮ
КОШНИЦА

Българските преводи на "Метаморфози" на Овидий. Промяна в образността и кохерентността на творбата в превод

Българските преводи на Метаморфози на Овидий. Промяна в образността и кохерентността на творбата в превод - unipress.bg
Българските преводи на "Метаморфози" на Овидий. Промяна в образността и кохерентността на творбата в превод
АвторЙоана Недялкова-Сиракова
  • Наличност: ДА
  • Корица: Мека
  • Тегло: 0.45кг
  • Размери: 16.50см x 23.50см
  • Страници: 248
  • Година: 2012
  • ISBN: 978-954-07-3373-9
13.00 лв.
Купи

Книгата предлага за първи път в България корпусно изследване на преводи на античен текст и класификация на преводите на античен текст според възприети в преводната наука типологии. Чрез детайлен съпоставителен анализ на преводите и оригинала изследването задълбочава литературоведския и езиковедския прочит на Овидиевата творба.